Thông điệp Ngày Vesak của Tổng Thư ký Tổng Thư ký LHQ António Guterres

Thứ tư - 06/08/2025 13:59
Ngày 4-5 vừa qua, Tổng Thư ký Liên Hiệp Quốc António Guterres đã phát đi Thông điệp nhân Ngày Vesak 2017. VHPG trân trọng giới thiệu đến quý độc giả trong mùa Phật đản PL.2561
Thông điệp Ngày Vesak của Tổng Thư ký Tổng Thư ký LHQ António Guterres

Thông điệp Ngày Vesak của Tổng Thư ký Tổng Thư ký LHQ António Guterres

Ngày 4-5 vừa qua, Tổng Thư ký Liên Hiệp Quốc António Guterres đã phát đi Thông điệp nhân Ngày Vesak 2017. VHPG trân trọng giới thiệu đến quý độc giả trong mùa Phật đản PL.2561

Tổng Thư ký Liên Hiệp Quốc António Guterres
 
Tôi gửi lời cầu chúc trân trọng đến tất cả những ai đang kỷ niệm ngày Vesak nhằm tôn vinh sự đản sinh của đức Phật. Mọi người có thể rút ra cảm hứng từ hành trình của đức Phật. Sinh ra là đông cung thái tử được bảo hộ, đức Thích-ca Mâu-ni đã đến với thế giới này, đối diện và vượt qua các nỗi khổ niềm đau của nhân loại. Như một đoạn Kinh đã viết: “Vì tất cả chúng sinh đều bị bệnh tật, ta [Như Lai] cũng trải qua bệnh tật.”

Thông điệp từ bi này là vô tận. Trong thế giới tương liên của chúng ta, sẽ không thể có hoà bình đích thực trong khi người khác đang gặp nguy khốn; không có an ninh thực sự khi người khác vẫn còn bị tước đoạt; không thể có tương lai bền vững cho đến khi tất cả thành viên của gia đình nhân loại tận hưởng được các quyền con người. Nhân ngày Vesak này, tất cả chúng ta hãy ca tụng trí tuệ của đức Phật bằng cách hành động vì tha nhân với tinh thần đoàn kết mạnh mẽ.
 
UN Secretary-General's Message for the Day of Vesak 

SG/SM/18510-OBV/1723


4 May 2017I send my warmest wishes to all those celebrating the Day of Vesak in honour of the birth of Lord Buddha.  Everyone can draw inspiration from his journey.  Born a sheltered prince, Shakyamuni went out into the world to confront and overcome human suffering.  As one sutra states:  “Because all living beings are subject to illness, I am ill, as well.”

This message of compassion is timeless.  In our interconnected world, there can be no peace as long as others are in peril; no security as long as others suffer deprivation; no sustainable future until all members of our human family enjoy their human rights.  On this Day of Vesak, let us celebrate the wisdom of Lord Buddha by taking action for others with a strong spirit of solidarity.
 

Tác giả: Quan Âm Tự

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Xếp hạng: 0 - 0 phiếu bầu
Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Hãy đăng nhập thành viên để trải nghiệm đầy đủ các tiện ích trên site
Thống kê
  • Đang truy cập7
  • Máy chủ tìm kiếm1
  • Khách viếng thăm6
  • Hôm nay975
  • Tháng hiện tại11,021
  • Tổng lượt truy cập55,877
TP.HỒ CHÍ MINH - SEOUL
Cột Cờ Lũng Cú - Nơi địa đầu Tổ Quốc
TP.HCM – HÀ NỘI
Xây Dựng Tam Bảo
Xá Lợi Đức Phật
vu lan bao hiếu
dai le phat dan
TP.HCM – ĐÀ NẴNG – BÁN ĐẢO SƠN TRÀ – NGŨ HÀNH SƠN – PHỐ CỔ HỘI AN
TP. HỒ CHÍ MINH - PHÚ QUỐC GRAND WORLD
TP. HỒ CHÍ MINH - NHA TRANG
TP.HCM - BẮC KINH
TP. HỒ CHÍ MINH - ĐÀI ĐÔNG – BÌNH ĐÔNG
TPHCM – BANGKOK - PATTAYA
TP.HỒ CHÍ MINH – BALI
TP HCM – SINGAPORE
TPHCM – VIÊNG CHĂN

THƯ NGỎ VẬN ĐỘNG ĐÚC ĐẠI HỒNG CHUNG VÀ TRỐNG BÁT NHÃ QUAN ÂM TỰ 

VẬN ĐỘNG ĐÚC ĐẠI HỒNG CHUNG VÀ TRỐNG BÁT NHÃ QUAN ÂM TỰ Nam Mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni PhậtKính bạch Chư Tôn Đức Tăng Ni  Kính thưa Quý Đạo Hữu Phật tử gần xaXuân Ất Tỵ  Nắng giao mùa còn đọng những thềm hoa. Trong cái mênh mang sâu lắng nhịp THƯ NGỎ VẬN ĐỘNG ĐÚC ĐẠI HỒNG CHUNG VÀ...

TPHCM –TORONTO
Xá Lợi Đức Phật
Xá Lợi Đức Phật
Đại Lễ Phật Đản
TP. HỒ CHÍ MINH – MOSCOW
ĐỘNG ĐÚC CHUÔNG TRỐNG BÁT NHÃ QUAN ÂM TỰ
THƯ MỜI THAM DỰ ĐẠI LỄ VU LAN BÁO HIẾU TẠI QUAN ÂM TỰ
TP. HỒ CHÍ MINH – VARANASI
TP.HỒ CHÍ MINH - DUBAI
TPHCM – NEW YORK
TP.HCM – HONG KONG
TP.HCM - ULAANBAATAR
TP. HỒ CHÍ MINH - PARIS
TP.HCM – ISTANBUL
TPHCM - PARO
TP. HỒ CHÍ MINH - VANCOUVER
TP. HỒ CHÍ MINH - LONDON
VIET NAM  - SINGAPORE
TP.HCM – SYDNEY
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây